Prevod od "prenderci cura di" do Srpski


Kako koristiti "prenderci cura di" u rečenicama:

Hai chiesto a noi di prenderci cura di lei...
Molio si nas da pobrinemo za nju.
quindi... quando l'ha data in affidamento, abbiamo promesso di prenderci cura di lei, di tenerla al sicuro, ma io non posso proteggerla da questo.
Znam... Kad ste je se odrekli, mi smo obeæali da æemo je štititi. Ali ja je od ovoga ne mogu zaštititi.
Appena il nuovo computer sara' on line, sara' ora di prenderci cura di Bartowski.
Kada jednom novi kompjuter bude on line, biæe vreme da se pobrineš za Bartowskog.
Non abbiamo tempo per prenderci cura di lei.
Nemamo vremena da brinemo o njoj.
Sappiamo come prenderci cura di noi stessi.
Znamo kako se brinuti o sebi.
Dato che ti sei preso cura di tutti noi, e' il nostro turno di prenderci cura di te.
I pobrinut æe se za sve nas. Stvarno mislim da je uredu što se brinemo za tebe.
Siamo sensati prenderci cura di lei, non... non lasciarla fare sega a scuola cosi' che lei possa sedersi in grembo a dei vecchi.
Da je puštamo da beži iz škole kako bi sedela starcima u krilu?
La mamma crede che abbiamo avuto Charlie, perchè siamo capaci e forti di prenderci cura di lui.
Majka misli to što smo dobili Èarlija je iskušenje za nas. Da li smo dovoljno jaki.
E' per questo che dobbiamo prenderci cura di loro finanziariamente.
Zbog toga moramo da vodimo raèuna o njima, finansijski.
Invece, quello che abbiamo capito era che non avevamo bisogno di nessun'altro... che potevamo prenderci cura di noi stessi e basta... nonostante tutto.
Na kraju smo shvatili, da nam netko sa strane i ne treba. Da smo sposobni da skrbimo sami o sebi. Preveo sa engleskog:
Questo e' il motivo per cui dobbiamo prenderci cura di questo luogo.
I zbog toga moramo da povedemo raèuna o ovome ovde.
Non dovremmo prenderci cura di queste persone?
Zar ne bismo trebali da pazimo na te ljude?
Ora dobbiamo slegare quel povero bastardo portarlo a casa al sicuro, e prenderci cura di questo!
Sad æemo da oslobodimo onog jadnika iz kontejnera, odvedemo ga u kuæu, i onda se pobrinemo za ovo!
Abbiamo realizzato che eravamo state abbandonate, e che avremmo dovuto prenderci cura di noi stesse.
Shvatile smo da smo napuštene i da moramo same da se staramo o sebi.
Tesoro, so che è difficile ma non possiamo prenderci cura di un altro bambino in questo momento.
Dušo, znam da je teško ali nismo sada u situaciji da izdržavamo još jedno dete.
Abbiamo giurato di prenderci cura di te.
Obeæali smo da æe mo te èuvati.
Tutti noi dobbiamo condividere la responsabilita' di prenderci cura di lei.
Svi mi moramo da podelimo odgovornost.
Mi sento solo un po' a disagio, sai, dovremmo prenderci cura di lei, non approfittarcene.
Ova situacija me brine. Mislim, trebalo bi da brinemo o njoj, ne da je iskorišæavamo.
E' solo che... stiamo ancora imparando a prenderci cura di una sola bambina.
Mi još uvek uèimo kako da se staramo o jednom detetu.
Puoi contare su di noi, per prenderci cura di tua mamma.
Onda æemo mi da se brinemo o tvojoj mami.
Non possiamo nemmeno prenderci cura di noi stessi.
Ne možemo da se brinemo ni jedan za drugog.
Mi disse: "Non possiamo prenderci cura di tutti".
Samo bi rekao: "Ne možemo voditi raèuna o svima."
Possiamo prenderci cura di noi stessi.
MOŽEMO DA SE BRINEMO O SEBI.
Dobbiamo prenderci cura di noi stessi, Briggs.
Треба да се побринемо за своје, Бригс.
Beh, e' giunto il momento di prenderci cura di New York da soli, come abbiamo sempre fatto.
E, pa vreme je da se mi brinemo o Njujorku kao nekada.
Sapremo prenderci cura di lui, promesso.
Dobro æemo se brinuti o njemu, obeæavam.
Non possiamo continuare a prenderci cura di lei.
Više ne možemo da se brinemo o njoj.
Dobbiamo cominciare a prenderci cura di noi stessi, per Karen.
Moramo se poèeti brinuti za sebe.
Terro' pronta la stanza, nel caso in cui dovessimo prenderci cura di qualche ferito.
Spremiæu ambulantu za sluèaj da ima ranjenih.
Be', non dobbiamo farci notare per prenderci cura di questa bambina.
Treba da se uklopimo ovde. Moramo da se pobrinemo za ovo dete.
E faremo in modo di prenderci cura di te mentre sei qui.
И постараћемо се да будеш збринут док си овде.
Papa', non hai mai pensato al fatto che stiamo imparando come prenderci cura di te quando sarai vecchio guardando il modo in cui tratti il nonno?
Tata, da li si ikad pomislio da uèimo kako treba brinuti o tebi kad ostariš gledajuæi tvoje ponašanje prema dedi?
Ma vi assicuro che stiamo facendo ogni cosa sia in nostro potere... per prenderci cura di questa... giovane donna, che e' la vera vittima in questa situazione.
Ali, uvjeravam vas, radimo sve što je u našoj moći da se brine o toj mladoj ženi, koja je stvarna žrtva.
Prenderci cura di lui, che gli piaccia o no.
Brigа o njemu, dа li je on to shvаtа ili ne.
Immagino quindi che dovremmo prenderci cura di lui, allora.
Онда смо обојица се побринути за њега?
Possiamo prenderci cura di lei qui.
Možemo se brinuti o njoj ovde.
Dobbiamo prenderci cura di noi stessi.
MORAMO DA VODIMO RAÈUNA O SEBI.
Per raggiungere un equilibrio credo che dobbiamo prenderci cura di tutte queste componenti -- non solo fare 50 addominali.
И мислим да, да бисмо били уравнотежени, морамо водити рачуна о свим тим пољима - не само о 50 трбушњака.
Ma guardando l'evoluzione alla ricerca di una risposta a questo mistero del perché trascorriamo così tanto tempo a prenderci cura di inutili bambini, si scopre che in realtà una risposta esiste.
Ali, ako se obratimo evoluciji za odgovor na ovu zagonetku zašto provodimo toliko vremena brinući se o beskorisnim bebama, ispostavlja se da, zapravo, postoji odgovor.
Però impieghiamo pochissimo tempo per prenderci cura di ciò che conta di più: il modo in cui funziona la nostra testa.
Ipak, ulažemo iznenađujuće malo vremena negujući ono što je najbitnije: način na koji naš um funkcioniše.
Non possiamo andare lontano se scordiamo di prenderci cura di noi stessi.
Nikad nećemo stići daleko, ako zaboravimo da vodimo računa o sebi.
1.0111930370331s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?